← ClaudeAtlas

traduzir-jargaolisted

Revisa um texto (markdown, comentário, mensagem de commit, doc) e traduz jargão técnico para linguagem acessível ao usuário não-programador. Use antes de mostrar qualquer texto técnico ao cliente/dono de produto que não programa.
roldaobatista/roldao-method · ★ 0 · AI & Automation · score 74
Install: claude install-skill roldaobatista/roldao-method
# traduzir-jargao Você está revisando um texto que pode ser lido por usuário **não-programador** (cliente, dono de produto, gerente leigo). ## Argumentos (args binding) A skill aceita `args="<texto a traduzir>"`. Se `args` está vazio, peça ao agente chamador o texto (não ao usuário final). Saída: o texto reescrito com jargão substituído pela linguagem acessível da tabela abaixo, em PT-BR. ## Tabela de tradução obrigatória > **Sincronizada** com a regex de `block-jargon-pt-br.js` (hook). Sempre que adicionar termo aqui, adicione no hook também (e vice-versa). Auditoria: `node tools/auditar-tabela-jargao.js` (US-114 T-010). ### Git / workflow | Jargão | Linguagem acessível | |---|---| | commit / push | "salvei a correção" | | pull / merge | "trouxe / juntei a mudança" | | branch | "ramo de trabalho separado" | | rebase | "reordenei as gravações" | | revert / rollback | "voltar pra versão anterior" | | amend | "reescrever a última gravação" | | diff | "comparação entre versões" | | checkout / stash / cherry-pick / bisect | "trocar de versão / guardar mudança / pegar gravação específica / caçar quando o bug entrou" | ### CI / deploy | Jargão | Linguagem acessível | |---|---| | CI verde / testes passando | "está funcionando, validei" | | tests failing / build red | "tem erro, vou investigar" | | deploy em produção | "subir pro servidor que o cliente usa" | | build | "monto o pacote pra subir" | | lint | "passei o pente fino no código" | | pipeline | "sequência automática