ai-writing-detox-twlisted
Install: claude install-skill richardvt/claude-skills-journalism-tw
# 中文 AI 寫作味去除 (台灣繁中專用)
好的寫作是隱形的。讀者注意到「文字風格」的瞬間,就是他從內容分心的瞬間。AI 中文寫作的 pattern 很明顯 — 一眼就能看出。在新聞工作中,這會直接侵蝕讀者信任。
> **本 skill 對應 upstream `ai-writing-detox` 的英文版**,但內容**完全替換為中文 (繁中/台灣) 的 AI 寫作 pattern**。英文版的「delve」「tapestry」「leverage」與中文無關,中文 AI 的 pattern 是另一套症狀庫。
## 何時使用
- 寫新聞稿、深度報導、評論、訪談稿、特寫
- 寫新聞稿前的編輯潤稿
- 寫社群貼文、電子報、Podcast 文稿
- 寫政策評析、白皮書、研究報告之新聞改寫
- **AI 協助起草任何中文內容後的人工檢查** (這是本 skill 最重要的用途)
## 寫作症狀總覽
中文 AI 味分為 **六層症狀**,從表面到深層:
| 層級 | 症狀 | 偵測難度 |
|---|---|---|
| 1. 詞彙 | 濫用單詞 (「優秀」「打造」「賦能」) | 易 |
| 2. 中國大陸用語 | 簡中翻譯型詞彙 (「視頻」「網絡」「信息」) | 中 |
| 3. 句型 | 套路結構 (「不僅...更...」「值得我們深思」) | 中 |
| 4. 結構 | 三段排比、過度條列、層級過深 | 難 |
| 5. 語氣 | 學者腔、演講腔、勵志腔 | 難 |
| 6. 新聞文體 | 浮誇標題、煽情敘事、設問引言 | 中 |
---
## 一、詞彙級症狀
### 濫用形容詞 (中文 AI 的「優秀病」)
| 詞 | 為何不該用 | 替代 |
|---|---|---|
| 優秀的 / 優異的 | 空洞讚美,等同英文 "excellent" 但更空 | 具體描述特點 |
| 精準的 / 精彩的 / 精美的 | 廢話形容詞 | 描述精準在哪、精彩在哪 |
| 卓越的 | 公關稿味 | 刪除或具體化 |
| 令人驚豔的 / 驚人的 | 讓讀者自己評判 | 描述事實本身 |
| 令人震撼的 / 震撼人心的 | 煽情 | 刪除 |
| 至關重要的 / 至關緊要 | AI 套語 | 重要 / (具體說明影響) |
| 不可或缺的 | 套語 | (具體說明依賴關係) |
| 不可忽視的 | 套語 | (具體說明) |
| 不容小覷的 | 套語 | (具體說明) |
| 引人深思的 | 替讀者下結論 | 刪除 |
| 富有意義的 / 有意義的 | 空洞 | (具體說明意義何在) |
| 深刻的 | 抽象 | (具體說明深在哪) |
| 全方位的 | 空洞 | 具體列出哪幾方面 |
### 濫用名詞
| 詞 | 問題 | 替代 |
|---|---|---|
| 生態 / 生態系 / 生態鏈 | AI 中文最氾濫的隱喻名詞 (對應英文 ecosystem);任何主題都可被湊一個「生態」 | 系統、產業、環境、市場、群落 (依語境;若不必比喻就直接寫「產業」) |
| 體系 (濫用時) | 大陸官方文體 | 制度、系統、架構 |
| 場景 (科技 PR 濫用) | 大陸科技業套詞 | 情境、使用情形、案例 (依語境) |
| 賽道 (商業 PR 濫用) | 大陸創投術語 | 領域、市場、方向 |
| 風口 | 大陸創投術語 | 趨勢、機會 |
| 痛點 | 大陸產品經理術語 (台灣也普及但氾濫) | (具體說明問題) |
| 閉環 |