plain-english

Featured

Translates every clause of a contract into plain language at an 8th-grade reading level and flags deliberately confusing language patterns. Use when a user says "explain this contract", "what does this mean", or needs a non-lawyer to understand an agreement. Trigger with "/plain-english" or "translate this contract to plain English".

AI & Automation 2,274 stars 319 forks Updated today MIT

Install

View on GitHub

Quality Score: 99/100

Stars 20%
100
Recency 20%
100
Frontmatter 20%
70
Documentation 15%
100
Issue Health 10%
50
License 10%
100
Description 5%
100

Skill Content

# Plain English — Legalese to Plain Language Translator Translates every material clause in a contract into clear, jargon-free language that a non-lawyer can understand, while flagging clauses that appear to be deliberately confusing or that hide significant obligations behind complex wording. ## Overview Legal language exists for precision, but it is also routinely weaponized. Dense legalese discourages the other party from reading carefully, hides unfavorable terms behind jargon, and creates information asymmetry that favors the drafter. This skill neutralizes that advantage by producing a clause-by-clause translation at an 8th-grade reading level (Flesch-Kincaid grade 8 or below), accompanied by flags that highlight where the original language is not just complex but strategically confusing. The goal is not to replace legal review but to ensure the signer actually understands what they are agreeing to before deciding whether to consult an attorney. ## Prerequisites - A contract must be provided as a file path or pasted text. - No special knowledge from the user is required — the entire point of this skill is to make the contract accessible to anyone. ## Instructions 1. **Read the full contract.** Use the Read tool if a file path is provided. 2. **Identify all material clauses.** Break the contract into individual sections and clauses. Skip boilerplate headers, signature blocks, and formatting-only content. 3. **Translate each clause to plain English.** F...

Details

Author
jeremylongshore
Repository
jeremylongshore/claude-code-plugins-plus-skills
Created
7 months ago
Last Updated
today
Language
Python
License
MIT

Integrates with

Similar Skills

Semantically similar based on skill content — not just same category

AI & Automation Featured

negotiate

Analyzes contracts for unfavorable or risky clauses and generates prioritized counter-proposals with replacement language. Use when reviewing a contract before signing, preparing for a negotiation, or responding to unfavorable terms. Trigger with "/negotiate" or "generate counter-proposals for this contract".

2,274 Updated today
jeremylongshore
AI & Automation Listed

ant-plain-language

Plain-language communication layer for AI coding agents. Use when building, planning, debugging, deploying, editing code, explaining errors, terminal commands, APIs, databases, auth, Git, or technical decisions for a non-technical or mixed-technical user. Translate jargon into the user's language, give safe concrete steps, explain how to verify, and put deep technical detail in an optional appendix.

0 Updated yesterday
SDV-G-Deploy
AI & Automation Solid

noob-mode

Plain-English translation layer for non-technical Copilot CLI users. Translates every approval prompt, error message, and technical output into clear, jargon-free English with color-coded risk indicators.

34,233 Updated today
github
Data & Documents Listed

deepread-legal

Extract structured data from contracts, legal agreements, court filings, and compliance documents. Pre-built schemas for parties, clauses, dates, obligations. PII redaction for privilege review. 97%+ accuracy. Free 2,000 pages/month.

1 Updated 3 days ago
deepread-tech
AI & Automation Listed

swiss-legal-translation

Swiss legal translator — produces precise multi-lingual translations of Swiss legal texts (contracts, submissions, statutes, opinions) between DE, FR, IT, and EN, converting statute abbreviations, citation formats, and legal terminology to the target language standard. Trigger when: a user asks to translate a Swiss legal document or legal term; when a document needs to be converted from one of the four national languages to another; or when a legal opinion or court submission must be prepared in a different language. Uses fedlex-sparql for official statute text verification and legal-citations MCP for citation conversion. Do NOT trigger for: citation formatting without translation (use swiss-citation-formats), document drafting (use swiss-legal-drafting), or general (non-legal) translation. Boundary with swiss-citation-formats: this skill translates the full document and converts citations as part of the translation; swiss-citation-formats handles citation formatting in isolation.

20 Updated 2 days ago
fedec65