← ClaudeAtlas

add-bilingual-subtitleslisted

Produce a bilingual subtitle file with stacked Chinese (top) and English (bottom) lines per entry. Use for bilingual explainers and cross-market releases.
huodebing-alt/Agentic-Headshot-Video-Studio · ★ 0 · AI & Automation · score 71
Install: claude install-skill huodebing-alt/Agentic-Headshot-Video-Studio
# Bilingual Subtitles / 双语字幕 ## When to use / 何时使用 Bilingual explainer videos; Chinese line above English, stacked. 双语讲解视频;中文在上、英文在下。 ## Inputs / 输入 - `workspace/script/script.full.zh-CN.md`. - `workspace/script/script.full.en.md`. - `workspace/voice/master.cues.json` (timing anchor). ## Output / 输出 - `workspace/subtitles/master.bilingual.ass` (styled). - Optional `master.bilingual.srt` (line-1 zh, line-2 en). ## Steps / 步骤 1. Align zh/en by segment id. 2. For each segment, split into ≤ 28 zh chars / ≤ 42 en chars. 3. Stack as ASS layered events; emit SRT fallback. ## Examples / 示例 ``` claude run add-bilingual-subtitles ``` ## Failure recovery / 失败回退 - If segment counts differ between languages, re-run translate-script with `--preserve-segmentation`. - If alignment drifts > 500 ms in spot-check, fall back to forced alignment.