← ClaudeAtlas

multi-lang-readme-cnlisted

创建多语言 README。用于用户要求“中英 README”“多语言 README”“把 README 翻译成某语言”等场景。支持英文、德语、日语、韩语、中文,并保持 Markdown 结构与链接一致。
YangsonHung/awesome-agent-skills · ★ 11 · Data & Documents · score 72
Install: claude install-skill YangsonHung/awesome-agent-skills
# Multi-Lang README(中文) 将现有 README 翻译为多语言版本,并保持 Markdown 结构稳定。 ## 何时使用 当用户提出以下需求时使用: - 创建双语 README(如中英) - 创建多语言 README - 将现有 README 翻译为指定语言 - 统一 README 的语言切换链接 ## 不要使用 以下场景不应使用本技能: - 翻译非 README 的通用文档 - 与 README 无关的内容创作任务 - 法律/合同等高风险文档翻译 ## 使用说明 1. 定位要翻译的 README 源文件(有歧义时先问用户)。 2. 确认目标语言与主 README 语言策略。 3. 在保留 Markdown 结构前提下完成翻译。 4. 按语言后缀规范写入目标文件。 5. 在各语言 README 顶部补齐语言切换链接。 6. 交付前检查路径、链接和格式一致性。 ## 支持语言 | 代码 | 语言 | |------|------| | en | English | | de | German | | ja | Japanese | | ko | Korean | | zh-CN | Chinese | ## 工作流程 ### 第一步:定位 README 查找待翻译 README: - 默认先检查根目录 `README.md` - 如果存在多个 README,先让用户指定目标文件 ### 第二步:读取内容 读取完整内容,包括: - 标题与徽章 - 各章节(Features、Installation、Usage、Contributing、License 等) - 代码块 - 链接 ### 第三步:确认目标语言 询问用户目标语言。默认策略: - `README.md` 作为英文主版本 - 如果当前主 README 非英文,先转为英文主版本 - 再按需求生成其他语言版本 若用户只说“做双语 README”但未指定语言,默认: - 先生成英文 `README.md` - 再生成中文 `README.zh-CN.md` ### 第四步:执行翻译 翻译要求: - 保留 Markdown 结构 - 代码块不翻译 - 标题与正文翻译为目标语言 - 相对链接路径保持不变 - 外链锚文本可按目标语言优化 ### 第五步:写入目标文件 推荐命名: - 英文:`README.md` - 德语:`README.de.md` - 日语:`README.ja.md` - 韩语:`README.ko.md` - 中文:`README.zh-CN.md` ### 第六步:补充语言切换 在 README 顶部(标题或徽章后)加入语言切换,例如: ```markdown **English** | [中文](README.zh-CN.md) | [Deutsch](README.de.md) | [日本語](README.ja.md) | [한국어](README.ko.md) ``` ### 第七步:更新互链 在翻译文件中增加返回主文档或多语言互链,避免孤立文档。 ## 触发示例 - “帮我创建中英 README” - “帮我创建多语言 README” - “把 README 翻译成日语” - “新增 README.zh-CN.md” - “create bilingual README”