suomi-sahkopostilisted
Install: claude install-skill MarkkaMiikka/claude-finnish-skills
# Suomenkielisen sähköpostin konventiot
> **Vinkki:** Jos haluat ajaa kaikki suomi-* -skillit yhdessä oikeassa järjestyksessä, käytä `[[suomi-tarkistuslista]]` -orkestraattoria.
Tämä skill tarjoaa sähköpostin rakenteen ja kielelliset konventiot. Yhdistä:
- [[suomi-sinuttelu-teitittely]] — puhuttelumuoto
- [[suomi-rekisteri]] — rekisterin tasaisuus
- [[suomi-ei-ai-sloppia]] — AI-fraasien karsinta
- [[suomi-anglismit]] — käännöslainojen karsinta
- [[suomi-kielihuolto]] — mekaniikka
---
## 1. Otsikko (subject line)
Otsikko on tärkein osa sähköpostia avaamisen kannalta. Suomenkielinen B2B-otsikko on **kuvaileva, ei klikkitavoitteinen**.
### 1.1 Hyvä otsikko
- Sisältää keskeisen asian tai pyynnön
- 30–70 merkkiä
- Ei huutomerkkejä
- Ei suuraakkosia
- Sisältää viitteen jos kyseessä on jatkokirje
### 1.2 Esimerkit
| Konteksti | Otsikko |
|---|---|
| Tarjouspyyntö | `Tarjouspyyntö: markkinointikampanja Q3 2026` |
| Sopimusasia | `Allekirjoitus puuttuu — sopimus #2026-117` |
| Vastaus tarjoukseen | `Vs: Tarjouspyyntö: markkinointikampanja Q3 2026` |
| Kokouspyyntö | `Kokousehdotus: 12.6. klo 14` |
| Hakemus | `Hakemus: markkinointiasiantuntija (rek. 2026-04)` |
| Reklamaatio | `Toimituksen viive: tilaus 17789` |
### 1.3 Vältä
- `Tärkeää!`, `Kiireellinen!!`
- `Hei!` (ei sisällä asiaa)
- `Heippa, juteltaisko?` (epämääräinen)
- `RE: RE: FW: RE: ...` (siivoa pitkät ketjut)
### 1.4 "Vs:" vai "Re:"
Suomessa molemmat ovat hyväksyttäviä. `Vs:` on suomenkielinen vakiomuoto, mutta